Hans, hendes, sin og Signe
Har du styr på dem? Nej …? Her gennemgår jeg kort de mest almindelige faldgruber:
De små pronomener i det danske sprog er en udfordring for de fleste. Især forskellen mellem hans/hendes og sin(e). Og der er en betydningsforskel, som er værd at få styr på.
Sin er et possessivt pronomen sammen med min (mit-mine), din (dit-dine) og sin (sit-sine). De angiver allesammen et ejerskab eller et tilhørsforhold, der viser tilbage til et andet led i din sætning. For ‘sin’ er det altid grundleddet:
Hun tog sine ski på.
Jeg brugte mine penge på ingenting.
Har du din hue med?
Og så er der hans, hendes, deres …
Det er personlige pronomener, og de forveksles ofte med de possessive, når de fungerer som genstandsled (akkusativ) i din sætning:
Han tog hans ski på i stedet # Han tog sine ski på i stedet
= Han tog ski på, der tilhørte en anden af hankøn.
Hun brugte hendes penge på ingenting # Hun brugte sine penge på ingenting
= Hun brugte en andens penge.
De gik en tur med deres hund # De gik en tur med deres hund
= Kan både betyde andres hund og deres egen hund. Her er der ingen forskel.
Og Signe – det er en helt anden historie …
Om Læsøs tangtage og frilandsmuseets sidste beboer, Signe Krogbæk. Ja, egentlig hed hun Sine 🙂